您现在的位置:中华广播影视交流协会 >> 新闻资讯 News>> 正文内容

2021年中国电视剧国际传播的三大特点

文章来源: 作者:协会特邀评论员 朱新梅 发布时间:2022年01月19日 点击数: 字号:

2021年,中国电视剧国际传播呈现出新气象,互联网已势不可挡地成为中国电视剧国际传播主渠道主平台,已突破亚洲文化圈,进入欧美、拉美等跨文化国际市场,国际翻拍让中国电视剧实现走出去“高级化”。

一、多语种圈粉:互联网平台成为国际传播主渠道

2021年,越来越多的中国电视剧在国际互联网新媒体平台播出,一些国际发行机构在国际互联网平台开办专区,实现多语种多频道运营,实现中国电视剧在国际互联网的规模化传播。如腾讯视频、世纪优优、中国国际电视总公司、华视网聚、华策等,都在YouTube平台开办多语种频道,极大地提高了中国电视剧国际传播力和传播效果。其中,腾讯视频在YouTube平台开办18个频道,包括电影、综艺、动漫、电视剧等多种节目类型,涵盖中文、英语、泰语、西班牙语、越南语、葡萄牙语、马来语、土耳其语、俄语、韩语、印尼语、阿拉伯语等12个语种,订阅用户超过2600万。频道垂类语种世纪优优在YouTube平台开设了13个频道,涵盖中文、英语、西班牙语、印尼语、俄语、越南语、葡萄牙语、阿拉伯语等8个语种,订阅用户超过1300万。中国国际电视总公司打造了中国影视节目专区品牌“China Zone”,已入驻YouTube、Facebook、Viki、北美iTalkBB、北美ODC、俄罗斯SPB、欧洲TV2Z共7家海外平台,形成了综合类与垂直类结合、广覆盖与区域性互补的立体化格局。为提高传播效果,中国国际电视总公司还在YouTube平台“China Zone”专区开办英语、越南语、西班牙语、印地语、印尼语、缅甸语、柬埔寨语、阿拉伯语、法语、俄语、世界语等11个多语种频道,上传多语种节目6000余小时,面向全球200余个国家和地区播出精品中国影视节目。

二、破文化圈:中国电视剧不断拓展跨文化圈新市场

东南亚、日韩市场仍然是中国电视剧主要市场,国内火爆的剧集一般也会在东南亚市场热播, 甚至出现同步播出、提前流出越南语、泰语等字幕的超前收看现象。在东南亚市场,中国电视剧已成为韩剧、日剧的有力竞争者,一些国产剧还出现“墙内开花墙外香”现象,其主演的海外粉丝数量甚至多于国内。

与此同时,一些电视剧在欧洲、拉美、中东、中亚、非洲等与中国文化差异巨大的国家和地区主流电视平台播出,收获良好的传播效果,实现中国电视剧的跨文化传播。如,《海上牧云记》商业发行至意大利,在意大利国家广播电视公司影视频道Rai4黄金时段播出,创下首播平均收视率1.35%的成绩,超出该频道以往同时段收视率的35%。《楚乔传》《温州一家人》《李小龙传奇》《琅琊榜》《心里的泪光》等电视剧发行到拉丁美洲,《最亲爱的你》《甜蜜暴击》《我的奇妙男友》《冰糖炖雪梨》《怦然心动》《司藤》等青春爱情剧在阿拉伯地区播出;《蜗牛与黄鹂鸟》《双世宠妃》《99分女朋友》《暴风眼》在俄语地区获得良好的收视效果。

三、国际翻拍:中国电视剧国际传播高级化

随着中国电视剧的国际影响力不断扩大、海外粉丝不断增多,越来越多的国际同行也提高了对中国电视剧的认可,日本、韩国、越南、泰国等国开始翻拍中国热播电视剧。2019年,新丽传媒将《辣妈正传》翻拍权授权给日本索尼音乐娱乐公司(Sony Music Entertainment)制作日本版。2020年,该片拍摄完成,并成为日本亚马逊原创剧集(Amazon Original)在日本亚马逊平台播出。2021年3月,《辣妈正传》日本版在全球同步播出。2020年,《以家人之名》的翻拍权除了授权给韩国、泰国外,还授权给土耳其,实现跨文化翻拍的突破。2021年,《三十而已》翻拍权授权给韩国、越南,其中韩国广播公司JTBC宣布购买《三十而已》的翻拍权登上微博热搜;越南VFC制作中心也已经确定购买。翻拍自《太子妃升职记》的韩剧《哲仁王后》收视率破10%,登上了韩国tvN电视台史上收视前十名。

中国头部电视剧的投资水平和制作水准已经不断接近甚至超过一些国际一流电视剧。未来,中国电视剧要进一步提升国际传播力影响力,要继续以精彩的中国故事、高超的叙事方式、先进的制作理念和技术走在国际前沿,为世界各国观众贡献更多优秀作品。