您现在的位置:中华广播影视交流协会 >> 新闻资讯 News>> 正文内容

共同讲好中日友好故事,中国联合展台在东京国际影视节展举行中日合拍论坛今年是中日邦交正常化50周年,为推动中日文化交流和合作,10月28日,由国务院新闻办公室对外推广局、国家广播电视总局国际合作司主办,上海市广播影视制作业行业协会承办,国内众多影视机构参与的“2022年东京国际影视节展——中国联合展台”举办“中日合拍论坛暨‘全球发展 视听共享’日本展播季”启动仪式。该活动以线上线下相结合的方式,在北京、上海、香港、东京四地连线,中日影视行业代表共话中日影视的发展和未来。国家广播电视总局国际合作司司长闫成胜

文章来源: 作者: 发布时间:2022年10月31日 点击数: 字号:

今年是中日邦交正常化50周年,为推动中日文化交流和合作,10月28日,由国务院新闻办公室对外推广局、国家广播电视总局国际合作司主办,上海市广播影视制作业行业协会承办,国内众多影视机构参与的“2022年东京国际影视节展——中国联合展台”举办“中日合拍论坛暨‘全球发展 视听共享’日本展播季”启动仪式。该活动以线上线下相结合的方式,在北京、上海、香港、东京四地连线,中日影视行业代表共话中日影视的发展和未来。国家广播电视总局国际合作司司长闫成胜在致辞中表示,希望加强中日视听文化沟通交流,深化内容创意、联合制作、国际宣发、版权贸易等领域合作,推动两国广电和网络视听产业共同发展,共同讲好中日友好故事。

双向交流,影视成为中日友好的重要桥梁纽带

东京国际影视节展(TIFFCOM)是亚洲重要的影视交流平台之一,2021年有313家国家/地区团体参展商,2536场商务洽谈,现场成交额超过2.11亿元人民币。由于疫情影响,2022年在线上举行,上海市广播影视制作业行业协会牵头组织了32家国内知名影视机构,以中国联合展台的形式参展,推介内容类型涵盖影视剧、纪录片、动漫、栏目、互联网、发行、后期制作、元宇宙等等。

闫成胜司长在致辞中指出,视听作品是开展文化交流、促进民心相通的重要载体。五十年前,中日实现邦交正常化,开启两国视听产业交流合作新篇章。1973年,日本电视台(NTV)制作日语版电视剧《水浒传》,为两国邦交正常化献礼。1980年,中国中央电视台(CCTV)和日本广播协会(NHK)联合制作纪录片《丝绸之路》,在日本掀起“丝绸之路热”。五十年来,中日影视交流合作不断深化,互学互鉴日益密切。中国民众对《东京爱情故事》《柯南》《孤独美食家》等日本优秀影视作品印象深刻。《三国演义》《琅琊榜》《我在他乡挺好的》等中国电视作品也受到日本民众喜爱。 今年东京影视节展期间,在两国视听机构共同努力下,《超越》《人间至味是清欢》《你和我的倾城时光》等24部优秀中国视听作品将陆续登陆日本卫星剧场、银河频道、BS11等电视媒体和亚马逊日本站等新媒体平台,通过这些生动鲜活的画面、细腻感人的故事,让日本观众能更深入地了解中国的过去、现在和未来。

求同存异,合拍片讲好双方共同故事

双方影视从业者的专业交流,是中国联合展台系列活动中的重要内容。“中日合拍论坛以“合作、发展、未来”为主题,中日视听业界共同探讨影视交流合作尤其是合拍片话题。

合拍片对于增进彼此了解、相互欣赏,有着积极作用,但合拍片在国内国外褒贬不一,如何才能拍出大家都欢迎的作品?中国制片人、影评人、井树文化创始人藤井树认为,不管是什么题材,“最重要的还是故事有当地特色、情感真实能引起共鸣,不要刻意强调合拍片属性和外国人视角,就会拍出能让双方观众共同喜欢的作品。”日本著名影视制作人大平太透露,中国的喜剧在日本颇有市场,他说:“我30多年的影视工作经验,让我发现大家都特别关注作品的个性、独特性。”前不久将《犬王》带到北京国际电影节、获得热烈反响的日本Asmik Ace株式会社制作人竹内文惠认为,“内容方面最好是能提供全世界共通的东西,但同时又要体现文化的不同,在两者之间找到平衡。”

由于文化具有差异性,合拍片并非1+1=2这么简单,如何让合拍双方的优势最大化,并最终体现在作品中,也是双方影视工作者关注的话题。曾出品并执导了中国与希腊第一部合拍片《一日有朝》的导演蓝天,也参与过中日合拍片,他讲了拍摄过程中的一个小故事:“我们在国内拍一个小街道,计划表上是用45分钟,但日方则希望花两三个小时去拍,我们一开始拒绝了,因为觉得那个小街道很普通,但日方摄影师则认为那个小街道的光影非常漂亮,经过协调最终花大力气拍了,效果确实很好。我想说的是,双方工作模式不一样,只有越详细的交流,才能越加深了解,拍出双方都喜欢的作品。”知名编剧、制片人孙允亭也表示,日剧题材丰富,除历史题材外,“生活流的日剧比重非常大,也很受中国观众欢迎,因为人物关系和故事情节跟中国的生活不太一样,观众会有新鲜感,也因此,中国翻拍了不少日本IP,但只有做到神似而不仅仅是形似,立足中国文化去进行本土化,去‘翻拍’而不是‘翻译’,才能让双方优势融合。”

源远流长,中日合拍大有前途

与会嘉宾都认为,中日两国是一衣带水的邻邦,文化上有很大的相似性又有互补性,双方的合作空间很大。 动画片类型在中日两国都拥有巨大的市场,论坛上关于中日动画片制作的差异和合作可能,双方嘉宾也进行了积极的探讨。被誉为“日本动画广告届的开山鼻祖”月冈贞夫,是中国最早引进的外国电视动画——《铁臂阿童木》的主创成员,他透露“其实在《铁臂阿童木》之前,就创作过起源于中国《西游记》的动画,也算是源远流长的联系了”,他认为,中日动画未来的合作拥有很大空间,“中国CG技术运用很多,而日本观众更习惯看二维动画,所以这个技术在日本的使用率只有15%左右,但是现在日本国内也在就‘更多的技术是否会破坏内容’进行着激烈的讨论。”上海市动漫行业协会副会长、上海市福煦影视公司董事长袁峰表示,中国观众非常开放,“并不会拘泥于某种动画形式,只要片子好看,他们就能接受。未来二维和三维技术的融合可能更有发展空间。”此前参与过多次中日版权合作的燃麦科技有限公司CEO于皛认为,元宇宙有望成为双方合作的突破口,“元宇宙是全球性的,中日影视人都可以在其中做到没有障碍的交流沟通。”

上海广播电视台纪录片中心副主任朱晓茜、日本NHK娱乐事业部资深制片人山中宏之分别就中日纪录片、中日综艺和音乐会的合作可能进行了阐述。朱晓茜认为,海派纪录片和日本纪录片都擅长讲述“小人物在大时代下的命运”,拍摄时都喜欢“不设预期,以开放式心态跟拍”,这些相通的地方,让中日纪录片合拍大有空间;山中宏之则以音乐会举例,认为在中日年轻人当中都受到欢迎的虚拟歌手,可以加强交流合作,因为“音乐最能跨越国界”。 上海市广播影视制作业行业协会驻会秘书长于志庆表示,希望中日两国能在影视拍摄取景地合作、版权开发和保护等等新领域共享经验、深化合作,推动两国影视产业共同发展,协会将为合拍提供优质服务。

株式会社多玩国元会长室室长、著名制片人吉川圭三和哔哩哔哩对日版权业务总监高扬帆,也在中日版权合作、海外发行等领域进行了交流发言。