《南京之殇》:中美合拍还原历史真相

Scars of Nanking: A Sino-American Co-producing Documentary to Restore Historical Truth

文章来源:中国联合展台 作者: 发布时间:2021年03月29日 点击数: 字号:

      中美合拍纪录片《南京之殇》(Scars of Nanking)讲述的是一群舍己为人的外国人,冒着生命危险救助遭受苦难的中国百姓。该片采用西方人的视角,以故事化的结构形式、情节化的表达方法讲述历史史实,还原了发生在80多年前外国人眼中的骇人听闻的南京大屠杀惨案真相。


      该片由江苏省广播电视总台与美国A+E电视网合作拍摄完成,美国版于2017年12月在美国历史频道首播,亚洲版在历史频道亚洲区主频道首播,是南京大屠杀题材的纪录片首次在西方主流媒体播出。2018年,《南京之殇》获得第45届美国日间艾美奖最佳摄影奖,并陆续被美国HISTORY历史频道、俄罗斯VIASAT WORLD旗下历史频道及捷克CS FILM旗下TV WAR和KINOSVET频道采购,译配成17种语言在北美、欧洲、亚洲、非洲的120多个国家和地区播出。因制作精良,且播出效果良好,美国A+E电视网于2020年9月再次采购了该片2轮播出权,在亚洲区主频道复播。同时,该片西班牙语版正在译配之中,近期将在北美和南美播出


      怀着对历史的敬畏感和使命感,中美团队在拍摄过程中对每一个细节都精益求精,要求有史实依据,这也让《南京之殇》具有很强的说服力。从片子的资料搜集和撰稿阶段开始,主创们前往美国国家档案馆、耶鲁大学神学院图书馆、哈佛大学燕京图书馆、斯坦福大学胡佛研究中心等机构,查阅了大量当年留在南京的美国亲历者的日记、书信、报告等资料。同时,保证每一个场景都是历史上真实发生过的事件,出现的每一个重要人物都是真实参与事件的人物,旁白引用的每一句话都是这些亲历者真实书信或日记中的语言。

      从合作模式上看,江苏省广播电视总台对《南京之殇》进行了全额投资,并参与了整个制片流程,一方面在整体价值导向上进行把控,另一方面使片子的整体基调和历史观与国际传播目标保持统一。《南京之殇》出品人、江苏省广播电视总台台长卜宇说:“我们拍摄这部作品,是为了表达南京人民和中国人民的感恩之情。我们希望这种人道主义的精神,这种追求和平与正义的行为,能够在全世界得到更好的弘扬。人道主义的精神越彰显,和平、正义的力量越强大,世界才会更美好。”

      美国A+E电视网承担了本片的具体制作,整部纪录片基本参照美国电影工业的流程和创作方式。在制作过程中,双方始终保持深度合作,在不断碰撞与磨合中探求东西方风格相结合的独特表达方式,使影片既有美式纪录片的宏大叙事,也有中国纪录片对历史细节的细致刻画。

      此外,针对不同国家和地区受众的收视习惯,该片采取了差异化的传播形式,分为剧情版和纪实版两个版本。剧情版的叙事方式更加容易被西方受众接受,纪实版则比剧情版挖掘得更为深入,是对剧情版的充分补充与丰富。

      近年来,围绕南京大屠杀这一历史事件,江苏省广播电视总台创作了多部纪录片,包括《1937南京记忆》《外国人眼中的南京大屠杀》《幸存者——见证南京1937》《正义之剑——战后中国对日战犯审判档案揭秘》等。

      纪录片在国际间的文化交流中扮演着重要角色,是向世界展示中国形象的重要手段。讲好中国故事不只是中国人的期待,世界也想了解一个真实的、发展变化中的中国。中国纪录片在国际合作拍摄方面的选题大都集中在自然类题材,历史文化类题材比较少见。《南京之殇》在海外的成功播出,得益于江苏省广播电视总台与美国A+E电视网开创性的国际联合制片模式、中美双方团队的相互借鉴和相互学习。这是中国纪录片“走出去”的一次有益尝试,将给江苏广电纪录片生产的节目合作、人才队伍以及创作理念的国际化带来很大影响。