世纪优优:开展多元深度合作,夯实国际传播坚实基础

文章来源:转载自中国联合展台 作者: 发布时间:2022年05月30日 点击数: 字号:

3月22日,在中华广播影视交流协会四届三次会员代表大会上,部分会员单位代表介绍了加强国际传播能力建设的做法和经验。“中国联合展台”微信号将陆续编发有关机构发言。今天编发世纪优优董事长、CEO李福德的发言《开展多元深度合作,夯实国际传播坚实基础》,敬请关注。

世纪优优成立于2012年,是中国大陆地区第一批影视出海企业,公司的愿景、使命和核心价值观都是围绕着影视国际传播和交流而开展和设立的,围绕影视出海和影视交流持续不断做业务拓展和组织建设。截至2022年2月底,公司累计发行运营超800部、3万多集电视剧、网剧、综艺、动画等影视内容。通过投资制作和采购等形式,以不断扩充优质影视版权资产为核心,以高标准全球发行、国际化运营服务为依托,在版权创造、运用、保护、管理和服务方面示范效应明显,带动一大批中国优秀影视剧集出海。图片

一、加强与海外主流平台合作,建立覆盖广泛的播出网络

依托多年影视出海业务的深耕,世纪优优的海外合作伙伴超过150家电视台和新媒体平台,从东南亚市场、北美市场,拓展到欧洲的土耳其、西班牙、英国、荷兰等国,以及阿拉伯国家和地区,包括北美的ODK和Netflix、英国SinoTV、土耳其CTV在内,基本覆盖了全球主流平台。2016年以来,公司将《琅琊榜》《北平无战事》《伪装者》《如果蜗牛有爱情》等剧集落地Netflix平台播出,在国际影视行业引发极大反响。2016年9月,世纪优优与北美新媒体平台VIKI达成年度战略合作。5年来,公司累计在VIKI播出超过100部3000多集中国优秀影视作品。

“一带一路”国家也是世纪优优重点开拓市场。目前,世纪优优与日本、越南、韩国以及东盟十国共有70多家电视台合作。同时,与华为、TCL的硬件厂商进行战略合作,将公司搭建的流媒体平台接入到这些硬件厂商的平台里面。图片

二、加强多种语言译制,实现本土化传播

人们的视听消费习惯或者观看习惯正在改变,在线流媒体的观众、观看时长,包括观看欲望,都在超过传统电视台。针对这一趋势,世纪优优下功夫运营YouTube平台,在YouTube平台开办了100多个独立的影视频道,共有3000万的订阅用户,其中70%不是华语用户,而是当地观众在看这些内容。

世纪优优对中国节目内容进行16种语种的翻译、配音等海外本地化运营,包括英语、俄语,越南语,泰语等,由世纪优优在世界各地的员工和紧密合作机构进行原汁原味的翻译。包括在伊拉克、哥伦比亚等地,世纪优优都有紧密合作的机构,其中伊拉克合作伙伴进行阿拉伯语译制。目前,阿拉伯语频道是世纪优优6个金牌频道之一,有将近200万阿拉伯语的用户;英语频道有327万用户,在各外语频道中用户规模最大。订阅数超过100万的共有6个频道,超过10万的有25个频道,其中,越南语频道用户规模达到180万,西班牙语频道用户规模达到78万、俄语频道用户规模为45万,葡萄牙语频道用户规模为38万,累计产生180亿以上的观看次数。未来,互联网视频平台仍然是世纪优优需要深耕、继续做大做强的领域。图片

三、在重点区域设立分公司,推进影视文化的交流和落地

世纪优优在泰国设立了分公司。泰国是世纪优优重点深耕的国家。一方面,向泰国发行了大量优秀中国剧集。2020年以来,世纪优优向泰国新媒体平台TrueID、Monomax等提供了超过1000集电视剧,深受泰国播出平台认可。另一方面,世纪优优积极贯彻落实国家广播电视总局有关精神,开展了大量的中泰合拍尝试。如,携手泰国主流电视台,投资制作《我叫布萨芭》《漂亮的她》《重启恋的世界》3部S级泰剧,其中,《我叫布萨芭》在中国优酷、芒果TV、泰国 One31电视台、LINE TV、以及越南、北美等新媒体平台播出;《漂亮的她》《重启恋的世界》在泰国3台播出,并在中国优酷、咪咕视频、百视通等新媒体平台播出。《漂亮的她》《重启恋的世界》今年3月底在Netflix播出。

世纪优优还在日本设立了分公司,向日本发行了《暴风眼》《庆余年》《择天记》《结爱·千岁大人的初恋》《99分女朋友》《大王不容易》等40多部剧集。其中,《庆余年》(日本译名:《慶余年》)2021年6月登陆日本银河电视台,收获日本多家媒体报道。今年3月1日,该剧再次上线日本BS11电视台和10多家新媒体平台。DVD版本在韩流亚洲租赁周排行榜第2名。

影视出海是世纪优优战略优先级最高的业务。未来,世纪优优将持续不断地创新国际发行工作,推动中国优秀视听节目走向国际市场。