行业专家探讨如何增强阿拉伯语内容在地区及全球影响力

文章来源: 作者:朱世林编译 发布时间:2025年05月07日 点击数: 字号:

阿拉伯语影视作品如何在保持文化完整性的同时在全球范围内引起共鸣?在非阿拉伯市场将阿拉伯语内容变现又面临哪些挑战?2024年11月初,行业专家齐聚广播专业峰会(BroadcastPro Summit),共同探讨阿拉伯语内容的发展演变以及那些吸引观众的新兴作品类型及其发展趋势。

阿拉伯娱乐产业地域分布较广,有着丰富的故事题材、优秀的人才以及专业技能,这使得本土创作的内容有机会走向世界。中东和北非地区阿拉伯语内容创作的激增,恰是对观众喜好变化以及娱乐产业覆盖面不断扩大的一种恰当回应。随着阿拉伯电视和电影摒弃那些老套的故事情节,它们准备好与世界上最优秀的同类作品竞争了吗?本土故事准备好走向世界了吗?

创意座谈会由联合制作沙龙创始人赫巴・科拉耶姆(Heba Korayem)主持,参与的行业领袖在中东制作与投资领域开辟出了一番天地,他们分别是:Zee Entertainment中东地区内容与营销执行副总裁阿迪勒・亚当・梅蒙(Adil Adam Memon);Majid Al Futtaim公司电影制作副总裁达琳・哈提卜(Darine Khatib);卡塔拉影业(Katara Studios)首席商务官兼执行制片人侯赛因・法赫里(Hussein Fakhri);迪拜传媒集团旗下迪拜影业(Dubai Studios)总裁马诺吉・马修(Manoj Mathew);以及Active Media执行董事苏西・卡拉吉安(Suzy Karajian)。

联合制作沙龙创始人赫巴・科拉耶姆

随着阿拉伯语内容在全球发挥着更重要的作用,科拉耶姆对其表示赞赏,并发表了看法。她希望了解在故事创作方面接下来的举措是什么,而最为重要的是,阿拉伯娱乐产业的投资前景将会如何。宝莱坞的出口年收入已超过50亿美元,土耳其电视剧产业也取得了类似的成功,凭借原创故事,阿拉伯语影视作品开始崭露头角。

“我们的故事是原汁原味的,而且当我们改编西方作品时,我们会巧妙地进行处理。从故事构思到剧本创作,我们展现出了非凡的制作水准,这着实是一种令人自豪的感觉。” Active Media执行董事苏西・卡拉吉安说道。

过去凭借老套的故事情节,相关内容传统上是为该地区量身打造的,但如今很多制作内容的叙事方式已经发生了改变,使其能够面向更广阔的国际市场了。

Active Media执行董事苏西・卡拉吉安

迪拜传媒集团旗下迪拜影业总裁马诺伊・马修表示:“我们正处在那个复兴阶段——这是一个探索和试验的阶段。”

卡塔拉影业首席商务官兼执行制片人侯赛因・法赫里也认为,影视制作正在步入黄金时代。“现在有一种真正的合作精神。人们意识到,他们不能沉醉于对自己所处的领域或地区孤芳自赏,这是具有传播能力的泛阿拉伯影视制作。”

就传播范围和质量而言,这些合作带来了跨文化的可能性。随着内容创作取得巨大进展,阿拉伯故事正受到赞赏。国际合作让内容创作者有机会与全球流媒体平台携手合作,Majid Al Futtaim公司电影制作副总裁达琳・哈提卜表示,“这使得我们的内容能够通过他们的发行网络触及更广泛的受众,也让创作者能够磨炼自身技能,提升制作预算和投资规模。”

这股新的人才浪潮正在完善影视生态系统。阿拉伯电影或剧集与西方的电影剧集相互竞争,弥合差距,并在国际电影节上获得认可。哈提卜表示:“我们不再是小众内容的提供者了。”

正如印度有宏大的宝莱坞电影,土耳其和韩国有以特定类型为主的电视剧,而好莱坞两者皆有。阿拉伯地区优秀的编剧们必须创作出能引起全球更广泛受众共鸣的故事。如今,国际投资者其实并没有指望中东地区来提供内容。

迪拜传媒集团旗下迪拜影业总裁马诺伊・马修

Zee Entertainment中东地区内容与营销执行副总裁阿迪勒・亚当・梅蒙表示,这种情况需要改变。“作为在这个领域活跃了八年的投资者,我们意识到的一点是该地区影视行业的学习成果。简单地说,这很了不起。我们或许还没有在制作、编剧等各方面达到很高的水平,但我们正在学习。”

在任何行业中,产品都是为出口和本地消费而制造的。然而,就内容而言,其运作机制可能是相互矛盾的。将人才、剧本以及叙事拓展到传统受众群体之外,这既带来了挑战,也带来了机遇。一个故事受欢迎与否,本质上并不是其在国外影响力的体现。

“某些故事需要特定的叙事篇幅以及对角色的塑造,但我们必须努力突破30集的限制,” 梅蒙继续说道,“我们必须从更长远的角度去思考,而不要只盯着斋月;我们必须摆脱那种思维定式,向世界展示我们能够打造出更广阔的内容格局。”

内容创作就是通过反映受众经历与情感的故事来与他们建立联系,中东和北非地区涌现出的内容创作前景看起来很不错。《蒙混过关》(Voy! Voy! Voy!)是埃及报送2024年奥斯卡奖的影片,收获了诸多声誉以及国际关注。该片受埃及真实事件启发,“极具本土特色”。但哈提卜指出,其制作水准赋予了该片一个具有普遍性的主题,这使得它在奥斯卡报送、电影节以及全球发行方面都取得了成功。

她接着说:“我们拍摄这部影片时,并没有考虑西方市场等因素;相反,我们是用最优秀的团队,尽可能以最好的方式来呈现真实事件。”

“在沃克斯影业,我们采取的就是这样的做法。我认为首先要吸引核心受众。如果方法得当,就会产生连锁反应。”

卡塔拉影业首席商务官兼执行制片人侯赛因・法赫里

任何内容若要引起共鸣,就必须保持其原汁原味——文化、社会、传统方面皆是如此。

法赫里表示:“内容必须是为我们的主要受众制作的,也就是讲阿拉伯语的人群。全球有5亿阿拉伯语使用者,我们应该为他们制作内容,并检验其原汁原味的程度。如果他们喜欢,如果内容制作精良、剧本出色,如果其中倾注了足够的心血,那么自然而然它就会传播开来,自然而然也会在其他地方受到赞赏。但我们不能在制作内容时去考虑世界其他地方的人们会如何看待它;我们的主要受众必须始终是我们的主要受众。”

国际化并不必然指向西方;每个地区的产品在欧洲、俄罗斯或中国都有二级市场,这些地方的受众比西方受众更能欣赏并与这些地区的内容产生共鸣。

梅蒙表示:“如果我们真想把内容推向海外,就必须准备好进行投资并制定策略。我们把自己拥有的宝莱坞电视剧配成了七种语言,我们对此有信心,所以对这些内容进行了投资。土耳其人对乌尔都语(内容)进行了投资,现在他们正在享受那一商业计划带来的好处。他们考虑的不再仅仅是广播收入了——他们会说,好的,还有印度的YouTube(收益)、拉丁美洲、俄罗斯等等(地区的收益)——但投资是必须要有的。”

数据驱动的洞察能够助力构思出既能引起本地观众共鸣,又能获得国际观众呼应的故事情节,但一个完全由数据驱动的世界也会变得模式化。马修说:“当我和编剧或导演们坐在一起时,我会告诉他们去打磨一个曾被否决的故事。”

Zee Entertainment中东地区内容与营销执行副总裁阿迪勒・亚当・梅蒙

《纸钞屋》在西班牙市场表现惨淡,现在这部剧也有多个国际版本。Netflix在印度的标准模式是打造一部能够推向国际市场的印度本土内容作品。“他们曾有一些很棒的内容,在印度市场反响不错,但从未走向国际市场,而《情迷希拉曼地》这部剧在印度市场表现欠佳,却作为非英语内容在Netflix平台上取得了惊人的好成绩。观众的反响就是一切。” 他补充道。

从投资角度来看,押注成功的节目形式能确保投资回报率。科拉耶姆通过各平台以及覆盖面广泛的电视网络制作了许多富含文化元素、特别是具有海湾地区特色内容的斋月热门节目。她问卡拉吉安,故事是否真的需要先受到海湾地区观众欢迎,然后才能进入埃及、摩洛哥等其他阿拉伯市场,进而走出阿拉伯地区。

卡拉吉安说:“我们已经打破了传统阿拉伯电视剧的固有模式。如今,我们在技术、拍摄、后期制作、视觉特效、图形设计、音效设计等方面都能与顶尖水平一较高下、毫不逊色。然而,我们为什么没能走向国际呢?就海湾地区和中东地区而言,各地口音或许有所不同,但影响力仍在——谁不知道哈亚特・法哈德(科威特女演员,海湾地区电视和戏剧界最杰出的代表人物之一)或者阿卜杜拉・阿卜杜勒雷扎(科威特著名演员)呢?如果内容新颖有趣,全世界都会看到它的。”

Majid Al Futtaim公司电影制作副总裁达琳・哈提卜

尽管机遇不断增多,但阿拉伯语影视作品却缺少那种引人瞩目的亮点。虽然制作精良的阿拉伯语影视作品会在戛纳秋季电视节进行推广,但一些诸如片名翻译不当或者缺少英文剧情简介之类的问题,对其内容传播产生了不利影响。

在西方,通常在策划一部电影时,营销活动是与故事创作同步进行的。更多的是关乎影片定位——影片所代表的内涵、宣传活动、上映以及上映后的相关事宜等等。

哈提卜说:“遗憾的是,对我们来说这属于事后补救了,我们先制作,然后再想办法做营销。《奥本海默》和《芭比》取得了巨大的成功,就是因为它们的营销预算和影片制作成本一样高。Vox公司正在努力改变这种情况,安排专门的团队从每部电影一开始构思时就同步开展定位和营销策略方面的工作。”

内容创作者需要注重将营销融入创作过程,同时也要强调音乐和品牌植入方面的工作。

202505071756418539.png

法赫里说:“在西方,大型影视作品非常注重电影的配乐。我们也热爱音乐,但对音乐的利用还远远不够。将这些音乐元素融入创作过程,无论是对于故事片还是电视剧,都将有助于交叉销售、追加销售、开展营销以及推广项目。”

卡拉吉安说:“在埃及、叙利亚、黎巴嫩、伊拉克以及海湾地区之间,斋月期间有250多部各类作品相互竞争,所以不管我的营销手段有多高明,我都会被埋没。作为一家制作公司,如果我制作29集或32集的作品,电视频道会说它们没有足够的档期来安排。如果剧集集数在30集上下,那我的目标就应该去寻找那些限制更少、更自由的平台。”

虽然每个地区都因某种能吸引观众兴趣的类型或潮流而为人所知,但据报道,尤其受沙特阿拉伯影响,新兴的潮流是动漫,其次是无剧本娱乐节目。其余的类型则包括剧情片、喜剧、爱情片和惊悚片。

法赫里补充道:“你们将会看到更多来自世界这一地区的新类型(作品)涌现出来。我们正在引入新的类型,正在创作一部贝都因西部奇幻题材以及伊斯兰科幻(并非虚构)题材的作品,我们运用源自伊斯兰信仰中带有科幻色彩的有趣概念,并将它们改编后搬上荧幕。我们目前手头有七个项目。”

鉴于迪拜近期与艾美奖达成的五年期合作关系,其内容产业在国际上的曝光度势必会进一步提升。马修说:“这对于那里众多优秀的专业人才来说非常重要,我们对这些人才负有重大责任。在合作的第三年,我们将在迪拜举办国际艾美学院日活动。我们还会在世界电视节以及纽约的艾美奖颁奖盛典上开展诸多活动。这是首个将阿拉伯语内容推向好莱坞核心地带的重大举措。”

在诸如国际艾美奖或戛纳秋季电视节这样的全球盛会中受到关注,对于想创造机遇深入了解国际受众的需求而言十分重要。合作是关键所在,合作能够通过提供创意、技术及其他支持,以及在发行和资金方面降低风险来推动进展。

在庆祝阿拉伯语内容不断发展演变的同时,至关重要的是它要忠实于自身的文化根源,因为所有内容的起点都在于故事,正是故事赋予内容腾飞的翅膀。

(编译者系中华广播影视交流协会工作人员;来源:中东专业广播网2024年12月19日文)